设置

关灯

三十一离我远一点 (1 / 5)

《关闭小说畅读模式体验更好》


        回宿舍以后,白信在床上翻来覆去,却怎么也睡不着。

        回过神来的时候,她已经点进了温显的微博里,主页赫然显示着,他昨天有一条更新。

        现在是十二点零二分。

        白信举起手机,寝室里黑漆漆的,手机屏幕的光有些刺眼。

        她的手指在那行字上滑过去,却怎么也舍不得停下来。

        “倘若人世间真有所谓的幸福,我相信那必是两个完全自由相Ai的人结合,他们情意相投,彼此欣赏。他们心中充盈,再容不下对其他人的Ai情;他们得享永恒的安宁,因为他们心满意足。”

        《阿伯拉尔与Ai洛伊斯书信集》

        彼得·阿伯拉尔

        葛海滨译???

        温显分享他喜欢的文字片段,总是会注明译者,数年来雷打不动。曾经有粉丝在评论区问他为什么要这样做,白信还清楚地记得,那个男人说:

        好的译者,会直接影响作品整T的观感,这就好b没有设计理念的珠宝,纵然再繁美无双,如果不能让阅者知晓其内在的含义,也只是一堆空有美感的石头罢了。

        又文艺,又臭P。

        内容未完,下一页继续阅读